Мероприятие направлено на популяризацию, сохранение и взаимное обогащение культурного многообразия нашей великой страны. Проект нацелен на укрепление общероссийской гражданской идентичности и межнационального согласия среди детей и молодёжи России, формируя чувство гордости и сопричастности к уникальному культурному наследию многонационального российского народа через мощный инструмент искусства. В рамках фестиваля создаётся живая панорама культур народов России: участники знакомятся с самобытными традициями, обычаями и современным творчеством регионов России посредством концертов, танцевальных фестивалей, показов национальных костюмов, совместных постановок и мастер-классов, на практике демонстрируя единство в многообразии российской нации. Особое внимание уделяется профессиональному диалогу и обмену новациями между экспертами и педагогами из разных уголков России, что способствует созданию единого культурного пространства России, укреплению горизонтальных связей и закладыванию прочной основы для долгосрочного культурного согласия и единства будущего России.
该活动旨在推广、保护和相互丰富我们伟大国家的文化多样性。该项目旨在通过强大的艺术工具,在俄罗斯儿童和青年中加强全俄公民认同和民族间和谐,培养他们对多民族俄罗斯人民独特文化遗产的自豪感和归属感。节日期间将生动展现俄罗斯各民族的文化全景:参与者通过音乐会、舞蹈节、民族服饰展示、联合演出和大师班,了解俄罗斯各地区独特的传统、习俗和现代创作,在实践中展示俄罗斯民族多样性的统一。我们特别重视来自俄罗斯各地的专家和教师之间的专业对话与创新交流,这有助于建立俄罗斯统一的文化空间,加强横向联系,并为俄罗斯未来的长期文化共识与统一奠定坚实基础。
Мероприятие призвано популяризировать российскую и китайскую национальные культуры среди детей и подростков путем проведения различных мероприятий, направленных на знакомство с историей, традициями, обычаями и современным искусством двух стран. В рамках проекта проводятся и организуются музыкальные и танцевальные выступления, показы мод и другие культурные мероприятия. Еще одним направлением проекта является организация обмена между российскими и китайскими коллегиями жюри творческими новациями и идеями. Это позволяет участникам и членам жюри познакомиться с культурой и традициями другой страны, установить дружеские связи и развить взаимопонимание. Участники проекта получают возможность не только расширить свой кругозор, но и лучше понять образ жизни и ценности друг друга, что способствует укреплению дружественных отношений между Россией и Китаем в будущем.
全球亚洲项目旨在通过各种活动向儿童和青少年普及俄罗斯和中国的民族文化,介绍两国的历史、传统、习俗和当代艺术。音乐和舞蹈表演、时装表演和其他文化活动都是该项目的组成部分。该项目的另一个领域是组织中俄评审团交流创意创新和想法。这可以让参与者和评审团成员了解对方国家的文化和传统,建立友好关系,增进相互理解。全球亚洲 "项目的参与者不仅有机会开阔视野,还能更好地了解对方的生活方式和价值观,这有助于加强俄中两国未来的友好关系。
При оплате организационных взносов и наградных материалов из Беларуси Вам необходимо запросить у операторов через официальную группу VK актуальные реквизиты банков РБ — это:
• сократит комиссии,
• минимизирует время перевода,
• исключит санкционные риски.
Так платежи проходят быстрее и безопаснее. Нажмите на кнопку «запросить реквизиты». Оплата ТОЛЬКО для участников из РБ. Оплата из России и Китая НЕ ПРОЙДЕТ.
从白俄罗斯支付组织费用和奖品材料时,您应通过官方的VK群组向运营商索取最新的银行账户信息。这将降低手续费、缩短转账时间并避免制裁风险。
При оплате организационных взносов и наградных материалов из указанных стран СНГ Вам необходимо запросить у операторов через официальную группу VK актуальные реквизиты банка — это:
• сократит комиссии,
• минимизирует время перевода,
• исключит санкционные риски.
Так платежи проходят быстрее и безопаснее. Нажмите на кнопку «запросить реквизиты». Оплата ТОЛЬКО для участников из СНГ. Оплата из России и Китая НЕ ПРОЙДЕТ.
从指定的独联体国家支付组织费用和奖品材料时,您应通过官方的VK群组向运营商索取最新的银行账户信息。这将降低手续费、缩短转账时间并避免制裁风险。
Номер счета: 4100 1169 6663 7782
Получатель: ДМИТРИЙ СЕРГЕЕВИЧ М. (DMITRY MIKHAYLOV для иностранных участников)
从指定的独联体国家支付组织费用和奖品材料时,您应通过官方的VK群组向运营商索取最新的银行账户信息。这将降低手续费、缩短转账时间并避免制裁风险。
После подачи заявок направьте на почту карточку предприятия с указанием названий конкурсов. Ответным письмом Вам будут направлены договор, счет и акт.
Минимальная сумма оплаты: 500 руб.
提交申请后,请将贵公司名片及参赛项目名称发送至我们的邮箱。您将收到我们的回复,其中包含合同、发票和中标证明。